dimecres, 26 de setembre de 2007

aixarnoles

(aixarnola f. guspira de foc, espurna.)

VALGA'M JESÚS

“Aquesta peculiaritat dels habitants és tan coneguda que a Catalunya de fer l’orni se’n diu fer l’andorrà. Una vegada un estudiant de tocant a la frontera, a l’hora d’ingressar en un seminari espanyol, fou cridat per traduir el Nou Testament. Quan arribà a les paraules Jesús autem tacebat les va traduir, amb tota bona fe, per Jesús feia l’andorrà. 51

51. El Manual Digest ja esmenta aquesta característica dels andorrans, que cal atribuir a la necessitat històrica de mantenir la sobirania a cavall dels dos poderosos estats veïns.”

(Bayard Taylor. La República dels Pirineus. Andorra, 1867)



LA FRASE DEL DIA
"Un andorrà deu sempre deixar algun señal y rastre de la llengua de sa nació."
Antoni Fiter i Rossell

16 comentaris:

Isidre ha dit...
L'autor ha eliminat aquest comentari.
Isidre ha dit...

És cert. No fa pas massa que el Cap de Govern els hi va dir al nous ambaixadors: "no us oblideu de fer l'andorrà quan sigu necesari"... I un castellà li diria "olé tus huevos".
Apali salut

reflexions en català (marc) ha dit...

Ostres, Isisdre, això no ho sabia. Va sortir publicat així?

reflexions en català (marc) ha dit...

Ostres, Isisdre, això no ho sabia. Va sortir publicat així?

Isidre ha dit...

I tant!!!! A primera plana dels diaris quan vàren jurar el càrrec, entre d'altres l'Armany i el "Burgui".
Lamentable ????. NOOOOOOO més aviat patètic.

Isidre ha dit...

I tant!!!! A primera plana dels diaris quan vàren jurar el càrrec, entre d'altres l'Armany i el "Burgui".
Lamentable ????. NOOOOOOO més aviat patètic.

reflexions en català (marc) ha dit...

isidre, per què posem els comentaris per duplicat, hehe?

ury ha dit...

El problema és si les autoritats es fan l'andorrà amb el poble andorrà...

Puigmalet ha dit...
L'autor ha eliminat aquest comentari.
Puigmalet ha dit...

Marc,
Això d'"aixarnola" d'on ho has tret? Andorrà, potser? Com deus saber, els diccionaris clàssics no ho recullen.
Saps si hi ha reculls lexicogràfics específics del català d'Andorra?
I perdona si m'he fet l'andorrà sobre el que parlàveu.

reflexions en català (marc) ha dit...

Ignorància
Quan surt aquest missatge: "Aquest escrit ha estat suprimit per l'autor", vol dir que l'ha esborrat algú de vosaltres? Perquè natres dos no hem sigut, eh?

Of course, Ury.

Puigmalet, sí, és un andorranisme. Els andorranismes són una de les meves debilitats. El DIEC2 incorpora una trentena d'andorranismes nous, com 'pitavola' (papallona). 'Aixarnola' no hi surt.

De reculls n'hi ha uns quants: 'La llengua catalana a Andorra', de Manel Riera; 'El parlar d'Andorra', de Rosalia Pantebre', 'Vocabulari d'Andorra', de DA, i diversos glossaris (com el Xavi Rull a 'Dones d'Andorra').

Vols que et faci arribar teca?

Perdonat per fer-te l'andorrà.

Puigmalet ha dit...

1. Quan surt 'suprimit' és que l'autor del missatge l'ha suprimit (en el meu cas per una errada que havia comès). Però crec que tu després pots suprimir-lo completament (així no aparenta censura, com la que li agrada a l'Ury ;-).
2. Comprovo l'existència de 'pitavola' i llegeixo a la introducció del DIEC2 que el govern andorrà (imagino que algun organisme lingüístic?) havia fet una proposta de 59 entrades o modificacions i se n'han acceptat 42. 'Aute' i 'padral' són nous andorranismes acceptats, p.e.. Llàstima que no té marques d'origen geogràfic i no en tenim la llista sencera.
3. T'acceptaré encantat tota la teca. Començant x la base que m'has fornit escriuré un article al bloc.

reflexions en català (marc) ha dit...

puigmalet,

tens el document de l'IEC sobre les variants dialectals incorporades al DIEC2?

Dóna'm una adreça de correu, home.

Puigmalet ha dit...

Imagino que no el tinc, a no ser que sigui el mateix escrit de la introducció del DIEC2.

puigjoan@yahoo.com

Tot el que m'envïis sobre lexicografia andorrana ho faré servir.

ruth ha dit...

pitavola m'encanta.
l'avia d'una amiga, la mònica, és d'aixirivall i sempre parle "en clau" amb paraules així! jeje

reflexions en català (marc) ha dit...

I què me'n dieu de 'vuliandraneta'? És insuperable!!!

I no és una paraula que utilitzin només els vells. Quan vaig sentir per primer cop la Josefina parlant de les vuliandranetes... Sabeu què són?

A Andorra i rodalia també se’n diu: orandeta, orendeta, abrandeta, aurandeta, grandeta, irondeta, olandeta, orondeta, volandeta, volandreta. I en altres contrades: oronella, oronell, oroneta, oronell, olendra, oréndola, orandella, aurandella, orendella, orenola, ginjola, vinjolita, orendeta, orondella, orenella, etc.

Au

Tost

Tost
poble de l'Alt Urgell, també deshabitat, del qual només es manté dempeus la imponent església. Us sona el cavaller Arnau Mir de Tost?

i l'església de Tost

i l'església de Tost
no me n'ha pogut estar, de posar-la. Imposa o no? L'església, documentada l'any 1030, va ser fundada el 1040 pel cavaller Arnau Mir de Tost

Sauvanyà

Sauvanyà
poble deshabitat de Ribera d'Urgellet, a l'Alt Urgell (11/09/2007)

no és un quadre impressionista

no és un quadre impressionista
és un arbre caigut, un arbre immens que ens hem trobat avui d'excursió pel ras de Conques, més amunt d'Ars (30/08/2007). També hem trobat...