dijous, 17 de gener de 2008

aixarnoles

(aixarnola f. guspira de foc, espurna.)

Hi ha un significat de paio que ni el diccionari normatiu ni el català-valencià-balear no recullen; en canvi, el de l’Enciclopèdia sí.

El cosinet t’explica que els Reis li han portat una consola, una bici i set superregals més. I tu li dius: “Apa, paio...”, mentre penses: “Com pot ser que els Reis li portin nou regals?”

Si no t’explica això però et diu que demà no anirà a l’escola perquè ha de jugar amb els regals dels Reis, li podries dir: “Mira que paio!”, mentre penses que demà no podràs jugar amb els regals dels Reis perquè has de treballar i, sobretot, perquè no tens cap regal amb què jugar.

Aquest paio seria una mena de murri.

Per què no surt aquest significat al diccionari normatiu? No el fa servir prou gent? I pitavola, quanta gent fa servir aquesta paraula? A l’hora d’elaborar l’última edició d’aquest diccionari tan mediàtic, ¿es va tenir prou en compte la competència? (És a dir, el diccionari de l’Enciclopèdia, el DGLC.)

Però a més, al diccionari normatiu, el DIEC2, hi trobem això:

paio paia
1 m. i f. [LC] Entre els gitanos, persona que no ho és.

Comparem-ho amb la definició del DGLC:

paio-a
3 Entre els gitanos, el qui no ho és.


O sigui:

DIEC2: Entre els gitanos, persona que no ho és.
DGLC: Entre els gitanos, el qui no ho és
.

I tornem a l’amfibologia, que, tal com dic a la columna de l’esquerra, “curiosament, no és la ciència que tracta dels amfibis, sinó una frase susceptible d’ésser interpretada de dues maneres o més”.

La definició Entre els gitanos, persona que no ho és es pot interpretar de dues maneres (i no em digueu que sóc un recargolat dels collons):

1a: Entre els gitanos, persona que no és gitana.

2a: Entre els gitanos, persona que no és persona.


Sí o no?



AFEGITÓ POSTERIOR (PER AL·LUSIONS)

Com que, a més del Joliu, he sentit més veus que m’acusen de ser un recargolat dels collons, i tenint en compte que el Puigmalet no m’ha dit recargolat perquè m’ha volgut desmuntar directament, haig de dir que no sóc un recargolat. Accepto qualificatius com friqui dels collons, penjat dels collons o que no tens res més a fer? Però tinc raó.

A la frase Entre els gitanos, persona que no ho és, que no ho és pot designar un gitano que és vist pels altres gitanos com una mala persona. No es comporta com una persona. No és persona. És com si diguessis: És que no ets persona ni ets res.

5 comentaris:

Puigmalet ha dit...

Jo faig servir 'pitavola'. I 'gàubia' (però menys).

Doncs ara et diré una cosa que sempre he pensat però mai havia escrit. Penso que és un enorme error comercial haver publicat un DIEC2 amb menys entrades, encara, que el GDLC de l'Enciclopèdia, que continua essent el més gran. ¿Sí o sí?

Bé, ara la qüestió: segons la segona interpretació, ¿existirien persones que no són persones? ¿Això no va contra la lògica, paio?

Elies ha dit...

Hola amics,

ja sé que no té a veure amb el contingut del post, però d'alguna manera això dels "paios", amb les acepcions que té, normatives o no, m'ha fet venir ganes d'explicar-vos un passatge del llibre que anava llegint avui al bus.

Es tracta de Records de la darrera carlinada, d'en Marian Vayreda. Deliciós. En l'episodi "El noi d'Alou", posa en boca seva el següent diàleg:
"- Ni a córrer hi poden res, amb nosaltres, aquests castellufos!"

Fa temps recordo que vam comentar alguna cosa de temes carlistes. Fa relativament poc, també, vaig manllevar d'en Vayreda, d'aquest mateix llibre que estic redescobrint, l'expressió "sipai" per fer-ne un post.

Avui m'he trobat amb aquesta expressió de "castellufos", que suposo fa referència a "castellans" per referir-se als integrants de les tropes liberals.

No ho sé, però l'he trobada divertida.

Salut!

vpamies ha dit...

Jo he sentit i de fet utilitzo sovint «Quin paio!», referit a algun personatge peculiar o que n'ha fet alguna de grossa.

Marc, quina troballa això del www.diccionari.cat!!

No ho coneixia i mai m'he après l'adreça interna del GREC. Sort dels bookmarks, del Google... i ara de l'enllaç aquest directe. :)

reflexions en català ha dit...

Puigmalet,
Si o sí? Sí.

Aquesta ‘aixarnola’ volia ser una crítica al DIEC2, que ha millorat molt però que encara té dèficits importants, com per exemple no incloure accepcions com la que dic i com la que comenta el Víctor, que també és d’ús general.

I alguns d’aquestes mancances es podrien haver solucionat tenint més en compte els altres diccionaris, també el DCVB.

La comparació de la definició de ‘paio’ que he fet entre el DIEC2 i el GDLC és per mostrar que la del DGLC no és ambigua, mentre que la del DIEC2 sí que ho és sintàcticament.

Si dius 'Entre els gitanos, el qui no ho és', només pots interpretar ‘qui no és gitano’.

En canvi, si dius 'Entre els gitanos, persona que no ho és', ‘paio’ pot designar una persona que no és persona entre els gitanos.

Un exemple: Els gitanos anomenen paios els gitanos que no són persones, que no es comporten com a persones.

M’explico?


Elies,
Aquest llibre del Vayreda el tinc pendent. És un tema que m’apassiona, sobretot després d’haver llegit ‘Carlinades. El Far West a la catalana’. Ja m’has fet dentetes.

Pel que fa a ‘catallufos’, al DCVB trobem això:

CASTELLUFA m. i f.
Nom satíric que els maonesos donen als habitants d'Es Castell o Villacarlos.
Etim.: de castellà, amb afegitó final pres de llufa «ventositat». És freqüent dir «parla castellufo» en lloc de «parla castellà» (Men.).

El mateix diccionari diu de 'sipai':

SIPAI m.
Soldat indi al servei d'una potència estrangera; cast. cipayo.

El significat que en donen els bascos no l'he trobat. He, he.


Víctor,
El que deia, jo també faig servir ‘paio’ amb aquest significat. El DCVB el recull: ‘Persona de mala conducta, que no és de fiar; astut per a fer mal, per a enganyar.’


Salut

joliu ha dit...

hahahahahahahahahahaahahahahhah
hahaha
m'estic petant el cul de riure, t'ho diré, ets un recargolat dels collons
hahaha

Tost

Tost
poble de l'Alt Urgell, també deshabitat, del qual només es manté dempeus la imponent església. Us sona el cavaller Arnau Mir de Tost?

i l'església de Tost

i l'església de Tost
no me n'ha pogut estar, de posar-la. Imposa o no? L'església, documentada l'any 1030, va ser fundada el 1040 pel cavaller Arnau Mir de Tost

Sauvanyà

Sauvanyà
poble deshabitat de Ribera d'Urgellet, a l'Alt Urgell (11/09/2007)

no és un quadre impressionista

no és un quadre impressionista
és un arbre caigut, un arbre immens que ens hem trobat avui d'excursió pel ras de Conques, més amunt d'Ars (30/08/2007). També hem trobat...